See how the same story evolved across different regions and languages. Select two variants below to compare them side-by-side.
A merchant with three daughters lost his fortune. Traveling to reclaim his wealth, he took shelter in a magnificent palace where invisible servants attended him. As he left, he picked a rose for his youngest daughter, Beauty. A terrifying Beast appeared and demanded his life or one of his daughters in exchange. Beauty went to the palace willingly. The Beast treated her with kindness, giving her every comfort and asking each evening, 'Will you marry me?' She refused but grew fond of him. When she returned from a visit home and found the Beast dying of a broken heart, she wept and said she would marry him. Her tears broke the curse, and the Beast transformed into a handsome prince.
Il etait une fois un marchand qui avait trois filles. L'ainee et la cadette etaient vaniteuses et orgueilleuses, mais la plus jeune, qu'on appelait la Belle, etait douce, aimable et d'une grande bonte. Le marchand perdit sa fortune, et la famille dut s'installer dans une maison de campagne ou les deux ainees se plaignaient sans cesse tandis que la Belle s'accommodait de cette nouvelle vie avec courage. Un jour, le marchand dut partir en voyage. En rentrant, pris dans une tempete, il trouva refuge dans un chateau magnifique ou des mains invisibles le servirent. En partant, il cueillit une rose pour la Belle. Aussitot, une Bete effrayante apparut et lui demanda la vie sauve contre la promesse de lui livrer une de ses filles. Le marchand rentra desole, et la Belle, voyant la detresse de son pere, decida de se rendre au chateau a sa place. La Bete traita la Belle avec la plus grande douceur. Chaque soir, il lui demandait si elle voulait l'epouser, et chaque fois elle refusait avec politesse. Avec le temps, elle prit de l'affection pour lui. La Bete lui permit de rendre visite a sa famille, mais elle tarda a revenir. Quand elle revint enfin, elle trouva la Bete mourant de chagrin au bord d'un canal. La Belle se jeta aupres de lui en pleurant et lui dit qu'elle consentait a l'epouser. A ces mots, des eclairs illuminearent le ciel, et la Bete se transforma en un prince d'une grande beaute. Un fee apparut et revela que le prince avait ete maudit pour avoir manque de bonte envers une vieille mendiante. La Belle, par son amour sincere, avait brise le sortilege. Ils se marierent et vecurent heureux, et les deux soeurs furent changees en statues pour punir leur vanite.
How these variants differ in their cultural significance and historical context.
The most famous version was written by Gabrielle-Suzanne de Villeneuve in 1740 and abridged by Jeanne-Marie Leprince de Beaumont in 1756.
The French literary tradition gave birth to Beauty and the Beast through two landmark works: Gabrielle-Suzanne de Villeneuve's 1740 original novel and Jeanne-Marie Leprince de Beaumont's 1756 abridged version, which became the standard retelling. Charles Perrault's earlier work on fairy tales in 1697 paved the way for this tradition.