See how the same story evolved across different regions and languages. Select two variants below to compare them side-by-side.
In olden times, when wishing still helped, there lived a king whose daughters were all beautiful, but the youngest was so lovely that even the sun, which has seen so many things, wondered at her whenever it shone in her face. Near the royal castle lay a great dark forest, and in the forest under an old lime tree was a well. One day the youngest daughter was sitting by the edge of the well with her golden ball. She played with it, tossing it in the air and catching it. But once it fell from her hand, rolled to the ground, and kept rolling until it fell right into the water. The water was deep, so deep that she could not see the bottom. She began to weep, and the more she wept, the louder she cried. Suddenly a frog stretched its head out of the water and said, 'Why are you weeping, princess? You are breaking my heart with your crying.' She answered, 'I have dropped my golden ball into the well. It is my favorite plaything.' The frog said, 'I will get your ball for you if you will promise to let me eat from your plate, drink from your cup, and sleep in your little bed.' The princess thought, 'What is this stupid frog talking about? He lives in the water with the other frogs and croaks. He cannot be a companion to anyone.' But she wanted her ball back, so she said aloud, 'Yes, I promise you all that you want, if you will only bring me my ball.' But she thought to herself, 'What does the frog mean by that? He can never get out of the water. But as soon as he had the ball in his hand, he climbed out, held it to her, and said, 'Here is your ball. Now keep your promise.' The princess took her ball and ran home with it, and the frog called after her, 'Wait, princess, take me with you!' But she did not listen to him. The next day, when the princess was sitting at the table with the king and all the court and eating from her golden plate, something came crawling up the marble steps: plip, plop, plip, plop. When it reached the top, it knocked at the door and cried out, 'Princess, youngest daughter, open the door for me!' She ran to see who it was, but when she opened the door, there sat the frog. She slammed the door shut and sat down again, pale with fright. The king saw that her heart was beating fast and asked, 'My child, what frightens you so? Is there a giant at the door who wants to carry you away?' 'No,' she said, 'it is no giant, but a disgusting frog.' 'What does the frog want with you?' 'Ah, dear father,' she answered, 'yesterday when I was playing by the well in the forest, my golden ball fell into the water. Because I cried so much, the frog brought it out again, and because he insisted, I promised him that he could be my companion, but I never thought he could get out of the water. Now he is at the door and wants to come in.' Just then there was a second knock, and the frog cried out: 'Princess, youngest daughter, Open the door for me! Don't you remember what you said Yesterday by the cool water's edge? Princess, youngest daughter, Open the door for me!' The king said, 'What you have promised, you must keep. Go and let him in.' She opened the door, and the frog hopped in and followed her to her chair. There he sat and cried, 'Lift me up beside you.' She refused until the king ordered her to do it. When the frog was on the chair, he wanted to be on the table, and when he was there, he said, 'Now push your golden plate a little nearer, so that we may eat together.' She did it, but it was easy to see that she did not do it willingly. The frog enjoyed what he ate, but almost every bite that she took stuck in her throat. Finally he said, 'I have eaten enough and am tired. Now carry me to your room and make your little silk bed ready, and we will lie down and sleep.' The princess began to weep and was afraid of the cold frog, who she did not want to touch, and yet she had to do what her father wanted. But the frog was angry and cried, 'Have you forgotten what you promised yesterday by the well? The well water was cool, but you made my heart hot. Keep your promise! Come, let me sleep, or I will tell your father.' Then she was so angry that she picked him up and threw him with all her might against the wall. 'Now you will have your peace, you disgusting frog!' But when he fell, he was no longer a frog but a prince with beautiful, kind eyes. He became her dear companion and husband. The king was delighted and ordered a great celebration. The next morning, a splendid carriage drawn by eight white horses drove up to the door. The horses had ostrich feathers on their heads and were harnessed with golden chains. Behind the carriage stood the prince's faithful servant, young Heinrich. Young Heinrich had been so sad when his master was transformed into a frog that he had placed three iron bands around his heart to keep it from bursting with grief and sorrow. The carriage was to take the prince to his kingdom. Young Heinrich lifted the bride and the prince onto the carriage, got behind, and was full of joy about his master's transformation. When they had gone a short distance, the prince heard a crack from behind, as if something had broken. He cried out, 'Heinrich, the carriage is breaking!' 'No, my lord, not the carriage. It is a band from my heart that was put there in my great sorrow when you were a frog and imprisoned in the well.' Again and again, as they rode along, the carriage cracked, and each time the prince thought the carriage was breaking, but it was only another band breaking from young Heinrich's heart because his master was free and happy.
Autrefois, au temps ou les voeux etaient encore exauces, vivait un roi dont les filles etaient toutes belles, mais la cadette etait si ravissante que meme le soleil, qui a pourtant tant vu, s'etonnait de sa beaute chaque fois qu'il eclairait son visage. Pres du chateau royal s'etendait une grande foret sombre, et dans cette foret, sous un vieux tilleul, se trouvait un puits. Un jour, la plus jeune des princesses etait assise au bord du puits avec sa boule d'or. Elle jouait avec, la lancair en l'air et la rattrapait. Mais une fois, elle lui echappa des mains, roula par terre et continua de rouler jusqu'a tomber dans l'eau. Le puits etait profond, si profond qu'elle n'en voyait pas le fond. Elle se mit a pleurer, et plus elle pleurait, plus elle criait fort. Tout a coup, une grenouille sortit la tete de l'eau et dit : « Pourquoi pleures-tu, princesse ? Tu me brises le coeur avec tes cris. » Elle repondit : « J'ai laisse tomber ma boule d'or dans le puits. C'est mon jouet prefere. » La grenouille dit : « Je te rapporterai ta boule si tu me promets de me laisser manger dans ton assiette, boire dans ton gobelet et dormir dans ton petit lit. » La princesse pensa : « Que raconte cette grenouille idiote ? Elle vit dans l'eau avec les autres grenouilles et coasse. Elle ne peut etre la compagne de personne. » Mais elle voulait recuperer sa boule, alors elle dit a voix haute : « Oui, je te promets tout ce que tu veux, si tu me rapportes ma boule. » Elle pensait en elle-meme : « Comment cette bete pourrait-elle sortir de l'eau ? » Mais des que la grenouille eut la boule en main, elle grimpa hors de l'eau, la lui tendit et dit : « Tiens, ta boule. Maintenant, tiens ta promesse. » La princesse prit sa boule et courut chez elle sans se retourner. Le lendemain, alors que la princesse etait a table avec le roi et toute la cour, quelque chose gravit les marches de marbre : plip, plop, plip, plop. Arrivee en haut, on frappa a la porte et une voix cria : « Princesse, fille cadette, ouvre-moi ! » Elle courut voir, mais en ouvrant la porte, elle trouva la grenouille. Elle referma la porte precipitamment et retourna s'asseoir, pale de peur. Le roi vit son coeur battre et demanda : « Mon enfant, qu'est-ce qui t'effraie tant ? Y a-t-il un geant a la porte ? — Non, ce n'est pas un geant, c'est une affreuse grenouille. — Que te veut cette grenouille ? — Helas, cher pere, hier quand je jouais pres du puits dans la foret, ma boule d'or est tombee dans l'eau. Comme je pleurais beaucoup, la grenouille l'a recuperee, et comme elle insistait, je lui ai promis qu'elle serait ma compagne, mais je ne pensais pas qu'elle pourrait sortir de l'eau. La voila a la porte et veut entrer. » Alors on frappa une seconde fois, et la grenouille cria : « Princesse, fille cadette, ouvre-moi ! Ne te souviens-tu pas de ce que tu as dit hier au bord de l'eau fraiche ? Princesse, fille cadette, ouvre-moi ! » Le roi dit : « Ce que tu as promis, tu dois le tenir. Va lui ouvrir. » Elle ouvrit la porte, et la grenouille bondit et la suivit jusqu'a sa chaise. L'assise, elle demanda a monter sur la table. Quand elle y fut, elle dit : « Approche ton assiette d'or, que nous mangions ensemble. » La princesse le fit, mais on voyait bien que ce n'etait pas de bon gre. La grenouille savourait son repas, mais chaque bouchee que prenait la princesse lui restait dans la gorge. Finalement, la grenouille dit : « J'ai assez mange et je suis fatigue. Maintenant, porte-moi dans ta chambre et prepare ton petit lit de soie, et nous nous coucherons. » La princesse se mit a pleurer ; elle avait peur de la froide grenouille qu'elle ne voulait pas toucher, et pourtant elle devait faire ce que son pere voulait. Mais la grenouille se facha et cria : « As-tu oublie ce que tu as promis hier pres du puits ? L'eau du puits etait fraiche, mais tu m'as chaude le coeur. Tiens ta promesse ! Viens, que je dorme, ou je le dirai a ton pere. » Alors elle fut si en colere qu'elle le prit et le jeta de toutes ses forces contre le mur : « Maintenant tu auras ta paix, affreuse grenouille ! » Mais quand il tomba, ce n'etait plus une grenouille mais un prince aux beaux yeux bienveillants. Il devint son compagnon cheri et son epoux. Le roi fut ravi et ordonna de grandes festivites. Le lendemain matin, un splendide carrosse attelé de huit chevaux blancs se presenta a la porte. Les chevaux portaient des plumes d'autruche sur la tete et etaient attelés de chaines d'or. Derriere le carrosse se tenait le fidele serviteur du prince, le jeune Henri. Le jeune Henri avait ete si triste quand son maitre avait ete transforme en grenouille qu'il avait place trois bandes de fer autour de son coeur pour l'empecher d'eclater de douleur. Le carrosse devait conduire le prince dans son royaume. Le jeune Henri aida la mariee et le prince a monter dans le carrosse, s'assit derriere et fut rempli de joie pour la transformation de son maitre. Quand ils eurent parcouru une certaine distance, le prince entendit un craquement derriere lui, comme si quelque chose s'etait brise. Il cria : « Henri, le carrosse se brise ! — Non, mon seigneur, ce n'est pas le carrosse. C'est une bande de mon coeur qui s'est cassee, celle que j'avais mise quand vous etiez grenouille et prisonnier du puits. » Plusieurs fois encore, le carrosse craqua en chemin, et chaque fois le prince pensait que le carrosse se brisait, mais ce n'etait qu'une autre bande qui se rompait sur le coeur du jeune Henri, parce que son maitre etait libre et heureux.
How these variants differ in their cultural significance and historical context.
In the original Grimm version, the princess throws the frog against a wall in disgust, which breaks the spell rather than a kiss.
Le conte du Prince Grenouille existe dans de nombreuses traditions europeennes. En France, on le rapproche du conte « La Grenouille et la Princesse » de la tradition orale, ainsi que du motif universel de la bete transformee en etre humain par l'amour ou la colere.